German-English translation for "symptome von etw zeigen"

"symptome von etw zeigen" English translation

Did you mean zeitgen.?
Symptom
[zʏmpˈtoːm]Neutrum | neuter n <Symptoms; Symptome>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • symptom
    Symptom Kennzeichen, Merkmal
    sign
    Symptom Kennzeichen, Merkmal
    Symptom Kennzeichen, Merkmal
examples
  • symptom
    Symptom Anzeichen
    indication
    Symptom Anzeichen
    Symptom Anzeichen
examples
  • sign
    Symptom Medizin | medicineMED objektives
    Symptom Medizin | medicineMED objektives
  • symptom
    Symptom Medizin | medicineMED subjektives
    Symptom Medizin | medicineMED subjektives
examples
premonitory
British English | britisches EnglischBr [-ˈmɔnitəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-mɑnətɔːri]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
symptom
[ˈsimptəm]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Symptomneuter | Neutrum n (of für, von)
    symptom
    symptom
  • Anzeichenneuter | Neutrum n
    symptom generally | allgemeinallgemein
    Erscheinungfeminine | Femininum f
    symptom generally | allgemeinallgemein
    symptom generally | allgemeinallgemein
  • Krankheitszeichenneuter | Neutrum n
    symptom medicine | MedizinMED
    symptom medicine | MedizinMED
  • symptom syn vgl. → see „sign
    symptom syn vgl. → see „sign
examples
zeigen
[ˈtsaigən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • show
    zeigen hinweisen
    zeigen hinweisen
examples
  • jemandem einen Brief [ein Buch, den Weg] zeigen
    to showjemand | somebody sb a letter [a book, the way]
    jemandem einen Brief [ein Buch, den Weg] zeigen
  • jemandem die Stadt zeigen
    to showjemand | somebody sb ([a]round) the town
    jemandem die Stadt zeigen
  • jemandem etwas schwarz auf weiß zeigen
    to showjemand | somebody sbetwas | something sth in black and white
    jemandem etwas schwarz auf weiß zeigen
  • hide examplesshow examples
  • show
    zeigen anzeigen
    zeigen anzeigen
examples
  • show
    zeigen Film etc
    present
    zeigen Film etc
    zeigen Film etc
  • exhibit
    zeigen zur Schau stellen
    display
    zeigen zur Schau stellen
    show
    zeigen zur Schau stellen
    produce
    zeigen zur Schau stellen
    zeigen zur Schau stellen
  • show
    zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • zeigen → see „Kralle
    zeigen → see „Kralle
examples
  • ich wollte meine Angst nicht zeigen
    I didn’t want to show that I was afraid
    ich wollte meine Angst nicht zeigen
  • seinen Ärger (oder | orod Unmut) [seine Ungeduld] zeigen
    to show one’s annoyance [impatience], to make one’s annoyance [impatience] clear
    seinen Ärger (oder | orod Unmut) [seine Ungeduld] zeigen
  • er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt
    he showed great diligence in his work, he applied himself to his work with great diligence
    er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt
  • hide examplesshow examples
zeigen
[ˈtsaigən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • point
    zeigen deuten
    zeigen deuten
examples
  • auf jemanden [etwas] zeigen
    to point at (oder | orod to)jemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] zeigen
  • er zeigte in die Richtung, aus der er den Schrei gehört hatte
    he pointed in the direction he had heard the cry coming from
    er zeigte in die Richtung, aus der er den Schrei gehört hatte
  • mit dem Finger auf jemanden zeigen
    to point at (oder | orod to)jemand | somebody sb, to point one’s finger atjemand | somebody sb
    mit dem Finger auf jemanden zeigen
  • hide examplesshow examples
zeigen
[ˈtsaigən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • appear
    zeigen zum Vorschein kommen
    come out
    zeigen zum Vorschein kommen
    zeigen zum Vorschein kommen
examples
  • am Himmel zeigten sich die ersten Sterne
    the first stars appeared in the sky
    am Himmel zeigten sich die ersten Sterne
  • show off
    zeigen angeben
    zeigen angeben
examples
examples
zeigen
[ˈtsaigən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Zeiger
[ˈtsaigər]Maskulinum | masculine m <Zeigers; Zeiger>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hand
    Zeiger der Uhr
    Zeiger der Uhr
examples
  • kleiner [großer] Zeiger
    short [long] hand
    kleiner [großer] Zeiger
  • den Zeiger vorstellen [zurückstellen]
    to put the hand forward [back]
    den Zeiger vorstellen [zurückstellen]
  • jemandem auf den Zeiger gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get on sb’s nerves
    jemandem auf den Zeiger gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • pointer
    Zeiger einer Waage
    needle
    Zeiger einer Waage
    Zeiger einer Waage
  • (meter) pointer, hand, needle, indicator (hand), index, stylus, phasor
    Zeiger Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS von Messinstrumenten
    Zeiger Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS von Messinstrumenten
  • cursor
    Zeiger Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Zeiger Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • pointer
    Zeiger der Maus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Zeiger der Maus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • gnomon
    Zeiger der Sonnenuhr
    style
    Zeiger der Sonnenuhr
    cock
    Zeiger der Sonnenuhr
    needle
    Zeiger der Sonnenuhr
    Zeiger der Sonnenuhr
  • firing point recorder
    Zeiger Person, die im Schießstand die Treffer anzeigt schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Zeiger Person, die im Schießstand die Treffer anzeigt schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → see „Blatt
    von → see „Blatt
examples
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
examples
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → see „Leib
    von → see „Leib
examples
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
examples
examples
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
examples
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
examples
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
examples
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
examples
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
examples
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
examples
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
examples
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
examples
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
examples
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
examples
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • hide examplesshow examples
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
examples
examples
examples
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
Präsenz
[prɛˈzɛnts]Femininum | feminine f <Präsenz; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
consumptive
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ver)zehrend
    consumptive eating up
    consumptive eating up
  • verschwendend, vergeudend
    consumptive wasteful
    consumptive wasteful
examples
  • Verbrauchs…, für den Konsum bestimmt
    consumptive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    consumptive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • schwindsüchtig, an (Lungen)Tuberkulose leidend, tuberkulös
    consumptive medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    consumptive medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
consumptive
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schwindsüchtige(r), an (Lungen)Tuberkulose Leidende(r)
    consumptive medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    consumptive medicine | MedizinMED obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
contraindicate
[-keit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples